Si quieres abandonar tu país, por diferentes motivos como puedan ser la falta de trabajo, la convivencia con tu pareja, un programa educativo atractivo… pero te da miedo dar el primer paso por los idiomas, vamos a animarte a hacerlo para que no pierdas esta gran oportunidad. ¿Qué debes hacer? Atento a los consejos de Translation-Traducción, ¡barreras fuera!
![]() |
Idiomas y traducciones |
Estudiar
Estudia inglés, francés, italiano, alemán, ruso… el idioma que sea, siempre que se hable en el país de destino, claro está. La clave está en que seas constante. Para amenizarlo, porque sabemos que a veces resulta complicado, te invitamos a ver tus películas o series preferidas en versión original y subtituladas.
Papeleo
Que el papeleo no sea un impedimento. Seguramente te pidan bastante documentación. En España o en Sudamérica lo tienes más fácil para presentarlo, porque todo está redactado en español, no obstante si te vas a otro país con otra lengua, necesitarás una traducción jurada.
Una vez allí
Cuando hayas llegado al país de destino, preocúpate por potenciar aspectos como la fonética. Para ello, rodéate de nativos, busca diversas actividades… ahora es cuando te toca conversar y poner en práctica todos los conocimientos que has adquirido.
COPYRIGHT © RUBÉN S.
Foto Por Cortesí: viajerosonline.eu
